Vermillion; Étranger À L’arc Rouge


Sinopsis:

81thnlTyngL
La portada es de la NL, ya que no hay otra para la NW

【Demondal】, el VRMMO occidental, es conocido por su sistema de juego extremadamente duro. Para empezar, no habían niveles. No habían habilidades. No habían gremios. No había un inventario. No estaban los convenientes sistema de mensajes o de mapas ni nada parecido. Era tan realista que básicamente era un simulador VR sobre la vida real. Los únicos elementos de ‘juego’ eran las habilidades ganadas al empuñar armas y mejorar la fuerza física de uno mismo. Y ya que era un juego de fantasía, la magia existía, aunque tener un contrato con un espíritu era excesivamente difícil; solamente el 1% de todos los jugadores eran magos. Un día, el protagonista, Kei, conocido por su maestría en arquería a caballo en el mundo realista de【Demondal】, y su amigo ruso fueron transportados a un mundo paralelo.
El juego originalmente difícil se volvió aún más difícil.

 

Títulos asociados:

  • Vermillion; 朱き強弓のエトランジェ
  • Vermillion Akaki Gyōumori’s Etranger

  • Bermellón; Forastero con el Arco Rojo

Tipo:

Novela Web

Género:

Acción, Aventura, Fantasía, Romance.

Autor(a):

Tomoki Amaka (甘木智彬)

Artista:

NAKA (no oficial)

Estado de la obra:

78 capítulos — el último publicado en japonés fue el 15/10/2018;
Actualmente sólo existen 2 volúmenes de la novela ligera.

Agradecimientos a:

  • VermillionTheTranslation (proyecto de Nanodesu) por traducir los primeros 21 capítulos;
  • NovelUpdates por compartir su trabajo.
  • Tomoki Amaka, el autor, por compartir y seguir actualizando esta genial novela web para las masas.

Agradecimientos especiales a:

  • Alei Translations (Por haber traducido los primeros 5 capítulos de esta novela al español).
  • NAKA-san por los excelentes fanarts n.n/

Origen:
Syosetu

Contenido


 

Arco 1: [PDF: MEGA|Mediafire] [EPUB]

Arco 2: [PDF] [EPUB(Se supone que este arco termina en el capítulo 25)

Anuncios

6 comentarios

    • lel. Yo llevo tiempo sin actualizar. Estoy al día con la versión en inglés de Nanodesu, y ellos no han vuelto a actualizar. Si tienen un miembro que sabe japonés, es bienvenido a llevarse el proyecto.

      Me gusta

  1. Hola, me impresiona que alguien haya llegado a tomar la novela. La versiòn de Nanodesu algunas veces era mtl, asì que si puedes volver a revisarlo serìa lo mejor. El traductor en inglès era bueno, pero algunas veces se le iban cosas increibles.

    Gracias.

    Atte: Antiguo traductor de la novela

    Me gusta

    • Vaya. No me esperaba saber eso, aunque lo sospeché cuando traduje una parte del capítulo 21 que era inentendible en inglés así que tuve que ir a revisar las raws. Bueno, seguiré tu consejo.

      Es un placer encontrarme con el traductor original ✌️

      Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s