Shiki: Volumen 01: Capítulo nueve: parte 7


[Anterior] [Índice] [Siguiente]


Seishin acababa de extender sus manuscritos cuando llegó la llamada telefónica. Tomándola primero antes de que Ikebe se moviera para tomar el teléfono, Seishin levantó el auricular. Desde el otro extremo de la línea, escuchó la voz de Toshio, que sonaba de alguna manera rígida.

“Toshio, ¿verdad? ¿Qué es?”

La respuesta de Toshio fue corta. “Fuki-san está muerta”

Seishin se quedó momentáneamente sin palabras y su primera suposición fue suicidio. Este verano, la anciana había perdido a su hijo y a su hermano. Ya era el 21 de agosto y el sol y el viento tenían el olor del otoño. Incluso ahora, el calor del verano seguía siendo intenso, pero las señales del paso de una temporada estaban claramente en el aire. No sería inusual que una anciana que había sufrido muchas pérdidas se decidiera a hacerlo por el verano pasado. Eso es lo que había pensado.

Como si leyera los pensamientos de Seishin, Toshio continuó. “Pero no fue un suicidio. Creo que probablemente fue una insuficiencia renal aguda. Fue anoche. — Acabo de regresar de la casa Gotouda. Yano Tae-san de Shimo-Sotoba la encontró”

Seishin perdió sus palabras. Algo sólido permaneció en su garganta. Su propia voz, respondiendo, es así, sonaba como la de Toshio, pensó. Ikebe miró a Seishin con incertidumbre.

“Después de haber contactado al gerente de la funeraria, creo que saldré, de esa manera podré contactarte directamente”

“….Lo tengo. Gracias.”

La voz de Toshio cuando dijo “Más tarde” y colgó el teléfono estaba más carente de emoción de lo necesario. Seishin no sabía cómo tomar esta noticia de la muerte. No podía decir que era una sorpresa, pero eso decía que no podía mantener la calma. Tal vez, pensó, Toshio era igual.

“¿Qué ha pasado?” Ikebe le preguntó a Seishin quién había colgado.

“Parece que Fuki-san de Gotouda ha fallecido”

Eh, Ikebe comenzó y luego se detuvo. “Eso no fue, posiblemente …”

“Lo llamó insuficiencia renal aguda. Falleció anoche, pero parece que fue descubierta esta mañana”

Al ver la expresión que apareció en el rostro de Ikebe, Seishin sintió que Ikebe tenía el mismo patrón de pensamiento. Mitsuo acababa de regresar a la oficina del templo con Tsurumi; deben haber sentido la extraña atmósfera, mientras preguntaba si algo sucedía. Cuando le dijeron que Fuki había muerto, Tsurumi preguntó: “No fue un suicidio, ¿verdad?” Cuando dijeron que no, miró a Mitsuo.

“… De nuevo, ¿verdad?”

Un silencio incómodo se cernió sobre la oficina del templo. El nudo en la garganta de Seishin era precisamente eso. La palabra “otra vez” Este verano ¿cuántos informes de muerte habían tenido? Y en solo medio mes. Shuuji, las tres personas de Yamairi, Megumi, Giichi, y esto hicieron siete.

“Te digo qué” dijo Mitsuo con un profundo suspiro. “Ha sido ese tipo de año. ¿No había sido así antes?” Mitsuo dijo, luego mostró una sonrisa forzada como si se diera cuenta de algo. “Ah, el Joven Monje todavía era pequeño, ¿no lo recuerdas?”

“Es verdad” El que estuvo de acuerdo fue Tsurumi. “Fue hace más de veinte años, ¿no? En la temporada de lluvias hubo una inundación repentina, y comenzó cuando dos niños fueron arrastrados por el lecho del río. En aquel entonces, los incidentes continuaron. No hubo más que accidente tras accidente relacionados con el agua”

“Bien, bien, también perdimos al ex monje jefe ese año, al comienzo de la temporada de otoño”

Mitsuo dijo emocionalmente; los ojos de Tsurumi se abrieron.

“Esa es una declaración terriblemente siniestra. Mitsuo-san”

“Ah, no — lo siento mucho. No es lo que quería decir, en serio”

Ikebe cuestionó suavemente. “Uhm … ¿Fue lo que sucedió con el Predecesor también un accidente relacionado con el agua?”

Seishin tenía una sonrisa amarga. “No. Fue cáncer de estómago”

Mirando fijamente la cara de Ikebe, que parecía que quería decir “¿eso es todo?” Seishin sintió una auto-burla en su corazón. Sí, eso fue todo. Las desgracias, al menos de una forma u otra, nunca cesaron. Incluso si todo lo que sucedió fue una cuestión de probabilidad, no sucedieron de manera uniforme. Pero, lo desagradable dejó una fuerte impresión en las personas. La muerte de la gente, de todas las cosas, fue el mayor ejemplo de ello.

Incluso si al mirarlo a largo plazo todo salía de acuerdo con probabilidades razonables, tenía la impresión de que era una extraña serie de eventos, y una vez que tenía esa impresión, la capacidad de preconcepción para deformar la realidad era sorprendente. Tsurumi había dicho “accidente tras accidente relacionados con el agua” pero la realidad fue que el abuelo de Seishin falleció por cáncer de estómago, y aunque ciertamente Tsurumi de todas las personas no debería haber olvidado eso, la impresión de “accidente tras accidente relacionados con el agua” lo había eclipsado e hizo borrosa su conciencia.

Seishin dejó escapar un suspiro. La muerte ocurrió al azar. Los eventos ocurrieron de forma aislada, no siempre habría una conexión segura. Pero, las mentes de las personas reunieron esos sucesos discontinuos y les otorgaron significado, conexión. No era que hubiera “significado” sino que se le confirió ese significado. Por ejemplo, constelaciones; de hecho, eran meramente estrellas sin relación con nada, entre las cuales las personas acordaron las líneas suplementarias para dar significado a las constelaciones; fue similar a ese fenómeno.

Las muertes no fueron serializadas, solo se manifestaban de una manera que dejaba la impresión de continuidad. Fuki también tenía cerca de setenta años. Ya estaba en edad avanzada, ella misma había hecho los arreglos para su propia tumba, como una anciana a la que ya se le escapaba la vida poco a poco. Y aún más fue la severidad de este verano, no solo el intenso calor, sino la pérdida de su hijo, la pérdida de su hermano, lo que lo convirtió, para Fuki, en un verano emocionalmente insufrible. Su cuerpo habría comenzado a fallar incluso sin eso, y atravesar la crisis de forma consecutiva así seguramente debe haberla desgastado. La pérdida de su hermano e hijo seguramente también la deprimió.

No había nada particularmente sospechoso al respecto, una muerte razonable —-.

Mientras pensaba eso, sin embargo, se dio cuenta de algo al tratar de transmitirse algo a sí mismo.

(¿Pero qué?)

Seishin reflexionó sobre sus pensamientos y luego encontró la inquietud dentro de sí mismo. Era lo que sentía respecto a Megumi. Algo se sintió muy inapropiado al respecto. La mala premonición que había tenido cuando le ocurrió a Giichi. Estaba seguro de que se enfrentaría a circunstancias que de ninguna manera eran razonables o naturales, por lo que era una razón más por la que tenía que decirse ansiosamente que era válido y apropiado.

(….¿Eso es lo que era?)

Como para expresar su consentimiento a esa realización, sintió que algo extraño se hundía en sus entrañas. Fue Fuki, ¿no? Pensó Seishin. — Ni Shimizu ni Hiroko, ni siquiera Tokurou. Frente al escritorio, Seishin recordó claramente el día del servicio funerario de Megumi. Pareciendo mayores que sus años (sería mejor estar preparados), Tokurou y Hiroko. Sus espaldas encorvadas y redondeadas como las de Gotouda Fuki. Shimizu le da unas palmaditas en la espalda a Tokurou (como si se aferrara), sus ojos bajaban bruscamente. Acurrucados juntos, soportando la irrazonable conmoción que habían sufrido, la extraña sensación de temor que podían sentir de ellos.

— Cuando los niños lloran, viene el oni.

Ni Shimizu, ni Hiroko, ni Tokurou.

Fue Gotouda Fuki.

Sí, Ohkawa Gigorou murió, Murasako Hidemasa murió, Mieko murió, Shuuji murió y Fuki también. No había jerarquía en ello. Justo cuando Shuuji murió antes de que lo hiciera Fuki, así como Megumi lo hizo. Fue solo … propagándose.

Contaminación, la palabra le vino a la mente. Muerte repentina e imprevista. Esa muerte estaba contaminando a parientes cercanos.

Shimizu estaba bien. Tampoco había oído hablar de Hiroko o Tokurou colapsando. Mieko falleció, Fuki falleció. La esposa de Hidemasa, la madre de Shuuji. Y Giichi Aquellos sin resistencia, en contacto cercano.

Seishin apretó el puño. —Una epidemia.

Cerrado del exterior, una sociedad compuesta solo por aquellos dentro de intrincados lazos regionales y familiares, la costumbre de enterrar a sus muertos.

Una vez que se extendiera, el pueblo sería, sin lugar a dudas, aniquilado.


Con esto llegamos al final del primer volumen de Shiki (no hay epilogo ¿que quieren que haga? :v).

En comparación con otras traducciones esta sin duda es mas larga (o así lo sentí yo) y en comparación a su version anime se puede decir que esto volumen es muy pesado pues cerca del 70% del volumen es algo completamente nuevo.

En lo personal me gusta esto. Soy de los que lee una novela (novela ligera) desde el inicio una vez vio el anime para ver la diferencias y aquí; como lo menciona el traductor japones-ingles, Natsuno no parece tomar un papel tan importante mientras que Toshio y Seishin si lo hacen. En lo personal no le veo el problema, hace mucho que vi el anime por lo que no recuerdo exactamente que tanto participan ese par en toda la trama, pero aquí sin duda me agrada.

Esto se volvió un habito/tradición a causa de Sevens, aunque no estoy seguro de que vean mucho de esto en Shiki pues; aunque el traductor la retomó recientemente (recientemente entre comillas) no hay indicios de actualización desde finales de 2019, aunque considerando su calidad y el empeño que pone en las notas; que me facilita mucho mi trabajo en ese aspecto, no lo puedo culpar si se toma su tiempo.

Es probable que alcance la traducción antes de que la novela esté completamente traducida; mas porque si mal no recuerdo él esta traduciendo la version de cinco volúmenes (segunda reimpresión si mal no recuerdo) y no la version de tres volúmenes (primera edición) aun así espero el día en que pueda poner estas palabras del traductor en el ultimo volumen y dar mis comentarios respecto a la novela (la obra original) en comparación con el anime, aunque de comienzo se puede ver que la novela toca mas a fondo a los personajes importantes (el duo Doctor/Monje :v) por lo que de momento mi impresión de la novela es mucho mejor que la del anime (el cual tengo que ver de nuevo para recordar varios sucesos)

Casi doblo el contenido de palabras con solo mis palabras finales, perdonen por eso XD

Nos vemos en el segundo volumen. Este volumen es básicamente un prologo de todo lo que se viene.


[Anterior] [Índice] [Siguiente]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s