Oficialmente comienza la traducción de Sevens y demás noticias


Hola a todos, aquí juliociez con noticias sobre Sevens, aunque en resumen es como dice el titulo.

Hoy comienzan a salir los capítulos de Sevens. Se liberaran 3 capítulos por semana, si hay o no aumento en el numero de capítulos por semana dependerá de como me acomode con la traducción.

Si bien son capítulos mas largos que Epoch Of Twilight, no es tan difícil la edición, hay uno que otro detalle que es tedioso arreglar.

Los capítulos saldrán los Lunes, Miércoles y Viernes, mientras que Parallel World Pharmacy saldrá los martes y jueves (el horario ya se lo saben)

En otras noticias, ya alcanzamos a la version en ingles de Parallel World Pharmacy (esta el capitulo 11, pero como es muy largo (según el traductor) aun no esta completo) por lo que este Martes y Jueves no habrá capitulo, pero para que vean que soy un dios generoso les dejare unos capítulos (uno el Martes y otro el Jueves) de una novela que hace tiempo me había llamado la atención, pero que hasta hace poco (después de terminar de traducir Epoch Of Twilight) me animé a traducir.

Es un volumen único y me llamo la atención porque es de un autor de una novela (web novel) que estaba leyendo y si mal no recuerdo fue la primera web novel que me lei completa. El autor es alguien quien quizás conozcan ya que su novela es buena y esta temporada tiene anime (no he leído la version novela ligera así que no sabría que tanto cambia, pero si lo hace según tengo entendido) la novela en cuestión es Aneko Yusagi, mejor conocido como el autor de Tate no Yuusha no Nariagari (también conocida como la leyenda del héroe de la tapa de cacerola :v) la novela se llama
“In a World Without Life” es decir “En un mundo sin vida” y su sinopsis es esta:

Sinopsis:

Un día, toda la vida desapareció del mundo, a excepción de una chica solitaria. Insectos, peces, aves, bestias, monstruos. Incluso los humanos desaparecieron de ella sin excepción.

Sólo las plantas siguieron creciendo.

Y el chico que se topó con un mundo así pudo conocer a una chica así.

Incluso si ninguno entiende lo que el otro dice, pero los dos llegan a un entendimiento mutuo, y …

Esa es la sinopsis en cuestión. pienso subirlo mientras el traductor de Parallel World Pharmacy completa el capitulo 11. (en caso de que lo complete antes de que yo termine de subir el volumen único tal vez retenga uno de los dos)

Esas son todas las noticias de momento, por lo que ahora pueden disfrutar del capitulo de hoy (si es que no lo leyeron ya) y mañana disfrutaran del prologo de esta nueva novela.

Anuncios

8 comentarios

  1. Por si acaso nosotros hemos traducido todo el volumen 5 y el 6, pero si quieres avanzarlo desde el volumen 7 nosotros felices, xq la verdad no tenemos tanto tiempo para avanzarla a la velocidad que nos gustaria 😦

    Me gusta

    • ok, entonces la continuare, aunque por desgracia (para los lectores) yo tambien ya tengo em volumen 5 y la mitad del volumen 6 en español, asi que seguire subiendo los capitulos y despues continuo con el volumen 7, no sabia que traducian esta novela (si la vi, pero los enlaces no servia creo) asi que crei que era mejor empezar desde el 5 XD
      bueno, gracias nuevamente por ceder la novela, el plan es terninarla y espero lograrlo

      Me gusta

      • No hay problema, sabemos que la novel esta en muy buenas manos porque eres un excelente traductor. Y dale con paciencia, es una novela bastante larga pero vale la pena, es simplemente excelente… si no fuera porque tenemos las manos llenas nosotros mismos la terminaríamos. Buena suerte 🙂

        Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s